top of page

श्रीमभ्दगवग्दीता
10.33
अक्षराणामकारोऽस्मि, द्वन्द्व: सामासिकस्य च |
अहमेवाक्षय: कालो, धाताहं विश्वतोमुख: ||
अध्याय १०, श्लोक ३३ ||
أصدقائي ، هناك أبجديات لكل لغة. ويقول كريشنا ذلك بالكلمات ، أنا خالي من الشكل. Akar تعني الحرف A ، أي الأبجدية ، حيث تبدأ ، هي A. هل هذا هو أول حرف ينطق به الطفل قبل كل شيء؟ يقول كريشنا أنه من بين المركبات ، أنا المركب المسمى بالثنوية. Dwandva Samas تعني كلمة Samas ، حيث يسود كلا المصطلحين. أكشاي كال يعني محاكال كال. وأنا أيضًا الشخص الذي يدعم ويغذي الجميع ، الشكل الضخم بكل الوجوه.
bottom of page