top of page

श्रीमभ्दगवग्दीता
11.43
पितासि लोकस्य चराचरस्य, त्वमस्य पूज्यश्च गुरुर्गरीयान् |
न त्वत्समोऽस्त्यभ्यधिक: कुतोऽन्यो, लोकत्रयेऽप्यप्रतिमप्रभाव ||
अध्याय ११, श्लोक ४३ ||
أرجون الآن يعود إلى رشده. وفهم أن الشخص الذي اعتاد أن يتصرف معه كصديق ، كصديق ، هو الأب وأكبر معلم في هذا العالم. شكله الشرس هو أن جميع المحاربين يتم استيعابهم. لأنه يتم امتصاصه في الوقت المناسب. كريشنا له تأثير فريد. يعني أن كريشنا له مثل هذا التأثير الذي لا مثيل له. يقول أرجون ، لا يوجد أحد مثلك في جميع العوالم الثلاثة. ثم كيف يمكن أن يكون هناك المزيد؟ الشخص الذي اعتاد أن يفهم أرجونا كريشنا. كريشنا ليس ذلك. لقد عرف أرجونا هذا الآن.
bottom of page