top of page

श्रीमभ्दगवग्दीता 

2.3

क्लैब्यं मा स्म गम: पार्थ, नैतत्त्वय्युपपद्यते |
क्षुद्रं हृदयदौर्बल्यं, त्यक्त्वोत्तिष्ठ परन्तप ||
अध्याय 2 श्लोक 3||

يشرح كريشنا ، يا أرجونا ، لا تصاب بالعجز. إذا جئت للقتال ، فقاتل. لا تخافوا هكذا. بالنسبة لرامي السهام مثلك ، هذا ليس جيدًا. ليس من الصواب إظهار ضعف العقل بهذه الطريقة. أيها الأصدقاء ، يتحدث شري كريشنا هنا عن معنى العجز الجنسي ، ودونية القوة ، والضعف ، والابتعاد عن الحرب. أي بحسب ما يقوله الدين ، يجب على المرء أن يعمل بموجبه. إذا اعتبرت نفسك ضعيفًا ، فليس من الصواب ترك الأمر. في الأوقات العصيبة ، إذا كنا نحن أيضًا ، عندما يطاردنا التخوف ، فهذا ما يجب أن نتذكره. وبغض النظر عن ضعف العقل ، يجب أن نفكر فقط في العمل الذي جئنا من أجله.

bottom of page