top of page

श्रीमभ्दगवग्दीता
2.56
दु:खेष्वनुद्विग्नमना:, सुखेषु विगतस्पृह: |
वीतरागभयक्रोध:, स्थितधीर्मुनिरुच्यते ||
अध्याय 2 श्लोक 56||
عندما يحدث الشر ، الذي لا ينشأ حزنه في عقله. على أن يكون العقل جيدًا ، يظل العقل أيضًا هادئًا. لا تغمرني السعادة. الغضب أو الخوف أو الحب الذي يرى كل شيء بالطريقة نفسها وبنفس الطريقة. ذكائه لا يزال مستقرا. ويسمى موني أو يوغي. من الطبيعي أن تكون سعيدًا عند تلقي الأخبار الجيدة ، وأن تكون حزينًا على سوء. إذا أعطيت شيئًا لأي حيوان ليأكله ، فسيكون سعيدًا. إذا اختطف بعيدًا ، فسوف يشعر بالسوء. ولكن من كل هذا ، فإن من يرتفع ، حتى في حالات مختلفة ، لا يغير حالته. يعني أن ذكاءه مستقر. هذا يعني أنه حكيم. إنه يستحق أن يُدعى يوغي.
bottom of page