top of page

श्रीमभ्दगवग्दीता 

3.39

आवृतं ज्ञानमेतेन ज्ञानिनो नित्यवैरिणा |
कामरूपेण कौन्तेय दुष्पूरेणानलेन च ||
अध्याय 3, श्लोक 39 ||

يا أرجونا ، هذه نار لا تنطفئ أبدًا. وهذه النار تعني الجنس ، ومن هنا تُغطى معرفة الإنسان. لا أحد كان راضيا عن الاستمتاع. إذا كنت قد ربحت أموالًا ، فعليك أن تكسب المزيد. إذا كنت قد أكلت طعامًا ، فهناك المزيد لتناوله. ليس هناك حد للمتعة. بدلا من ذلك ، لا يتم قبول هذه المتعة إلا بعد إنهاء الإنسان. تمامًا كما لو اشتعلت النيران بالوقود ، فلن تنطفئ أبدًا. عندما تزيد من هذه الانغماس ، فإنك تضيف الوقود إلى النار المشتعلة. إن التحكم في الشهوة والغضب والعزة والجشع والتعلق هو السبيل الوحيد لإطفاء هذه النار.

bottom of page