top of page

श्रीमभ्दगवग्दीता
7.12
ये चैव सात्त्विका भावा राजसास्तामसाश्च ये |
मत्त एवेति तान्विद्धि न त्वहं तेषु ते मयि ||
अध्याय 7, श्लोक 12 ||
الذي لديه روح ، هو فقط يشعر بالجوع والعطش. لكن الروح نفسها لا علاقة لها بالجوع والعطش. الأمر معقد بعض الشيء ، ولكنه أصدقاء مثيرون للاهتمام. يقول كريشنا شيئًا مشابهًا في هذه الآية. المشاعر التي تنشأ من ساتفا غونا ، والمشاعر التي تأتي من راجو غونا ، ستأخذهم جميعًا مني ، اعرف هذا. لكن في الحقيقة أنا لست فيه وهو ليس في داخلي. كريشنا في هذه التعبيرات. لكن كريشنا ليس لديه هذا الشعور. لم يعلق كريشنا أبدًا في كل هذه المشاعر. لهذا السبب يُدعى يوغي راج. أصدقائي ، هذه هي حالة أعظم يوغي.
bottom of page